Giả tỉnh giả say

Direct English translation

Pretending to be sober, pretending to be drunk.

Equivalent English version

Playing possum

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cố ý làm ra vẻ không còn tỉnh táo, không làm chủ được mình để che đậy hoặc biện minh cho những hành vi không đứng đắn. Thường dùng để chê trách thái độ giả vờ nhằm lợi dụng tình thế.
English explanation
Refers to deliberately acting as if one is not fully aware or in control in order to cover up or excuse improper behavior. It is commonly used to criticize someone who feigns confusion or drunkenness to take advantage of a situation.